|本期目录/Table of Contents|

[1]陈曼君,柯以榕.闽南方言情态结构“会/勿会(得)通”的语义演变[J].集美大学学报(哲社版),2023,26(06):59-70.
 CHEN Manjun,KE Yirong.The Semantic Evolution of the Modal Structures of “会/勿会(得)通” in Southern Fujian Dialects[J].philosophy&social sciences,2023,26(06):59-70.
点击复制

闽南方言情态结构“会/勿会(得)通”的语义演变(PDF)
分享到:

《集美大学学报》(哲社版)[ISSN:1006-6977/CN:61-1281/TN]

卷:
26
期数:
2023年06
页码:
59-70
栏目:
出版日期:
2023-11-25

文章信息/Info

Title:
The Semantic Evolution of the Modal Structures of “会/勿会(得)通” in Southern Fujian Dialects
作者:
陈曼君柯以榕
集美大学海洋文化与法律学院
Author(s):
CHEN Manjun KE Yirong
School of Marine Culture and Law, Jimei University
关键词:
情态结构情态语义演变闽南方言
Keywords:
modality structure modality semantic evolution southern Min Dialects
分类号:
-
DOI:
-
文献标志码:
A
摘要:
“勿会(得)通”“会(得)通”首先出现的都是三音节。“勿会得通”诞生于明刊戏文,“会得通”始见于清末。两者都是出于语用的需要,分别由情态动词“勿会得”“会得”和情态动词“通”组合而成,组合后都凝成一个整体,在日据时期得到大发展。“勿会通”和“会通”分别是“勿会得通”和“会得通”的省略,都始见于日据时期。“勿会通”和“会通”出现后,它们的语义演变几乎和“勿会得通”“会得通”的语义演变是一致的,都是多方向进行的。“会(得)通”的语义有3个演变方向,“勿会(得)通”的语义有2个演变方向。不过,三音节和两音节的语义演变大同中有小异。这是它们内部发展不平衡和内部相互竞争的结果。“会(得)通”的语义演变符合人类语言情态义的演变共性。“勿会(得)通”的语义演变既体现人类语言情态义的演变共性,也体现出闽南方言情态义演变的类型特征和罕见的特征。到了现代闽南方言,“勿会(得)通”“会(得)通”在与其他同义结构竞争中处于劣势,且呈现出不同程度被其他同义结构取代的趋势。
Abstract:
“bue (tit) thang勿会(得)通” and “(u)e (tit) thang会(得)通” appeared first in three syllables . “bue tit thang勿会得通” first appeared in Ming Dynasty dramas, while “(u)e tit thang会得通” first appeared in the late period of the Qing Dynasty. Both of them are based on the need of pragmatics, and are composed of the modal verbs “bue tit勿会得”, “(u)e tit会得” and the modal verb “thang通” , and greatly developed during the Japanese occupation era. “bue thang勿会通” and “(u)e thang会通” are the abbreviations of “bue tit thang勿会得通” and “(u)e tit thang会得通” respectively, both of which were first seen in the era of Japanese occupation. After the emergence of “bue thang勿会通” and “(u)e thang会通”, their semantic evolution is almost the same as that of “bue tit thang勿会得通” and “(u)e tit thang会得通”, and they are carried out in multiple directions. The semantics of “(u)e (tit) thang会(得)通” has three evolution directions, and the semantics of “bue (tit) thang勿会(得)通” has two evolution directions. However, the semantic evolution of three-syllable and two-syllable is similar with some differences. This is the result of their internal uneven development and internal competition. The semantic evolution of “(u)e (tit) thang会(得)通” conforms to the commonalities of the evolution of human language modal meaning. The semantic evolution of “bue (tit) thang勿会(得)通” not only reflects the commonalities of the evolution of human language modal meanings, but also reflects the type and rare characteristics of the modal meaning evolution of southern Fujian dialects. In the modern Minnan dialect, “bue (tit) thang勿会(得)通” and “(u)e (tit) thang会(得)通” are at a disadvantage in the competition with other synonymous structures, and they tend to be replaced by other synonymous structures to varying degrees.

参考文献/References:

相似文献/References:

[1]陈曼君.闽南语“(NP)+通+VP”中“通”的语义演变[J].集美大学学报(哲社版),2016,19(02):74.
 CHEN Man-jun.Semantic Evolution of the Auxiliary thang33通in the “(NP)+thang33+VP” Structure in Southern Min Dialect[J].philosophy&social sciences,2016,19(06):74.
[2]陈曼君.闽南方言助动词“卜”的语义演变[J].集美大学学报(哲社版),2017,20(04):87.
 CHEN Man-jun.The Semantic Evolution of the Auxiliary b4卜 in Southern Min Dialect[J].philosophy&social sciences,2017,20(06):87.
[3]陈曼君.闽南语“无/有”结构中“通”的语义演变[J].集美大学学报(哲社版),2018,21(04):83.
 CHEN Man-jun.Semantic Evolution of the Auxiliary thang33通 in the “u22有/bo24无” Structure in Minnan Dialect[J].philosophy&social sciences,2018,21(06):83.
[4]陈曼君,卢罗兰.闽南方言“卜通”“不通”结构的语义演变[J].集美大学学报(哲社版),2021,24(04):112.
 CHEN Man-jun,LU Luo-lan.The Semantic Evolution of“卜通” and“不通”in Minan Dialect[J].philosophy&social sciences,2021,24(06):112.

备注/Memo

备注/Memo:
更新日期/Last Update: 2024-01-26