英文摘要的写作
发布人:administrator 发布时间:2013/9/5 17:08:56  浏览次数:8615次
【字体: 字体颜色

1.一般而言,英文摘要是中文摘要的转译,要简洁准确地译出文意,要与中文摘要保持一致。
2.时态常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时、现在进行时、过去进行时或其它复合时态,全文时态要尽量保持一致。
3.行文时最好不用第一人称,大多采用简洁的被动语态或原形动词开头,如:To describe…,To investigate,…,The torrent classific。
4.英文的专业术语要准确,例如,resistance,有“阻力”、“电阻”、“耐久性”等含义,具体翻译时要注意,resistance to traction牵引阻力(力学),resistance to sparking击穿电阻(电学),resistance to heat耐热性(材料科学)。
5.尽量使用短句,避免长句的出现。
6.注意冠词的用法,不要误用、滥用和随便省略冠词。
7.文中不能出现“图××”、“表××”“参考文献××”等的句子。
8.量和单位要符合国家标准和国际标准。